NOW ON AIR
19:00-20:55
George Williams

interfmを今すぐ聴く!!
利用規約等

NEWS

Topics for September 26th & 27th

TCI
2020/09/26

First, we have an announcement from the Tokyo Fire Department. 

The Tokyo Fire Department has set up a web version of “Tokyo Guide to Emergency Medical Care” in English. 

This is an online guide for foreign visitors in Japan, which helps them determine the urgency and need for medical examination in times of sudden illness or injury. 

The guide is also helpful when deciding whether to go to a hospital or call an ambulance. Users can access the EMS guide from a computer or smartphone. 

Answer the questions for each symptom displayed on the screen and the consultation results will be displayed. 

You will then receive advice on the urgency of the illness or injury, whether or not you need to see a doctor, how soon you should see a doctor, and which clinical department you should visit.

To access the Tokyo EMS Guide in English, search for "Tokyo EMS Guide".

Please bookmark this website on your computer or smartphone to easily access when necessary.


はじめに、東京消防庁からのお知らせです。

東京消防庁では、東京版救急受診ガイド(英語・ウェブ版)を開設しています。

これは、来日する外国の方が、急な病気やけがで、病院に行くか、救急車を呼ぶか迷った場合に、ご自身で緊急性や受診の必要性を確認できるウェブ・ガイドです。

パソコン、または、スマートフォンから、ウェブ・ガイドにアクセスし、画面に表示されるご自身の症状ごとの質問に答えていくと、相談結果が表示されます。

そして、病気やけがの緊急性の有無、受診する必要性や時期、科目などのアドバイスが得られます。

東京版救急受診ガイド(英語・ウェブ版)は、「Tokyo EMS Guide」で検索して、アクセスしてください。

必要な時に、すぐ使えるように、パソコンやスマートフォンに、登録しておくと便利です。

---

Next, we are asking everyone to take measures to prevent the spread of COVID-19.

When dining out, removing your mask can cause respiratory droplets to fly.

It can also be difficult to keep your distance from people. To lower your coronavirus risk while eating out, refrain from spending long hours eating and talking loudly or at close range.

To prevent household infection, please take every precaution to avoid getting infected when you go out.

Wash and disinfect your hands as soon as you return home.

Also, please use separate towels, cups and other household items among your family members and ventilate your home regularly to prevent the spread of infection within your home.

It is important that you act properly to protect yourself and others from getting infected.

We ask for your continued understanding and cooperation in the infection control.


続いて、新型コロナウイルス感染症防止対策についてのお願いです。

会食をする際、マスクを外すと飛沫が飛んだり、人との距離をとるのが難しくなったりします。

くれぐれも、長時間の飲食や飲酒、そして、大声や至近距離での会話は、控えてください。

また、外出から帰宅した後は、家庭内にウイルスを持ち込まないことが大切です。

こまめに手洗い、消毒をする、タオルや歯磨きのコップなどは共有しない、定期的に換気をするなど、家庭内での感染防止対策を心がけましょう。

一人一人の感染しない、感染させないという強い意識と行動が、不可欠です。

引き続き、感染症防止対策に、ご理解、ご協力をお願いします。

---

For the full text of today’s announcements, check the Tokyo Metropolitan Government website. The address is http://www.metro.tokyo.jp/english/.


今日の放送内容については、英語版「東京都ホームページ」をご覧ください。アドレスは http://www.metro.tokyo.jp/english/ です。